Platform introduction:
SoundView声动视界 is an intelligent tool created to solve the "three major pain points of Short Video going overseas-difficult cross-language processing (high cost of manual translation), poor localization adaptation (lack of local sound), and low production efficiency (multi-lingual videos need to be photographed repeatedly)", positioning the "AI localization solution" for video going overseas." Its core logic is to "reconstruct the cross-language video process with 'AI technology + local resources'": no professional foreign language ability or overseas shooting team is required. Through the four steps of" uploading Chinese video →AI translating manuscripts → matching local timbre dubbing → Automatic generation of subtitles ", multi-lingual video production can be completed in a few minutes; at the same time, it supports manuscript modification and timbre cloning, making overseas videos both" understand foreign languages "and" down-to-earth ", adapting to the full scene needs from cross-border e-commerce product promotion to MCN content handling.
Core functions:
-
Core: Four major cross-language video creation modules
-
AI Short Video Translation: Covering multiple species around the world
Support the translation of Chinese videos into 100+ national languages , covering English, Japanese, Korean, Russian and key Southeast Asian languages (Vietnam, Filipino, Indonesian, etc.), accurately adapting to mainstream offshore platforms such as Lazada/Shopee (Southeast Asia) and TikTok/Amazon (Europe and America). After the manuscript is revised, the AI will automatically update the translation simultaneously, and supports "sentence by sentence Chinese-target language cross-editing" to ensure that the translation fits the selling point of the product (such as "yoga pants super elastic material" conveyed without ambiguity) and avoid translation deviations affecting the transformation. Typical scenarios include: manufacturing companies translate Chinese product introduction videos into Indonesian and put them on local TikTok, and MCN translates tremors into Filipino and transports them to overseas platforms.
-
Scene-based AI dubbing: local timbre adaptation
Build an exclusive scene-based local tone library around "cross-border e-commerce, corporate publicity, and content creation", focusing on covering Southeast Asian markets-such as a cordial female voice in Vietnam and a vibrant male voice in Filipino, which perfectly match the hearing habits of local users and make product videos more immersive. During dubbing, you can flexibly adjust the speed of speech (faster/slower), volume (higher/lower), and select stylized sounds (such as "Sports Outdoors-Exciting Women" and "Easy and Humorous Youth") to ensure that the dubbing is compatible with the atmosphere of the video (such as a lively female voice for yoga pants videos, and a professional male voice for industrial product videos). At the same time, it supports "text dubbing"(inputting Chinese manuscripts →AI translation + synthesizing audio in the corresponding language) and "video dubbing"(adding multi-lingual audio to silent videos), solving the core problem of "silent and unattractive" of overseas videos.
-
Smart subtitles and tone cloning
- Automatic subtitle generation: AI can recognize audio content, automatically generate subtitles in the corresponding language, and support "drag and drop to split subtitle duration" and "adjust subtitle styles". There is no need to manually play the subtitle, which greatly saves time;
- Sound imitation (tone cloning): Supports cloning exclusive tones (such as the voice of popular anchors and brand-exclusive sounds), allowing multilingual videos to retain the sound recognition of the original video-for example, MCN clones the tone of popular video anchors and modifies brand information. Reuse materials after the information to avoid affecting user perception due to changes in tone;
- Chinese comparison editing: The "Chinese-Target Language" comparison text is displayed throughout the entire process. Even if you don't understand a foreign language, you can confirm the accuracy of the content in Chinese and completely eliminate the operating threshold.
-
Efficient video editor: Full process lightweight operation
The editor supports "linkage between manuscript modification and real-time translation." After modifying a Chinese manuscript, the target language translation will be automatically updated synchronously, without repeated translation; at the same time, it has the "Smart Subtitle Audio Alignment" function. AI can automatically match subtitles and audio Timeline, and also supports manual fine-tuning to ensure sound and picture synchronization. The entire process from "uploading video → translating → dubbing → adding subtitles" only takes a few minutes, replacing the traditional "manual translation + real dubbing" cycle of several days, and the efficiency is significantly improved.
typical application scenarios
- Cross-border e-commerce (Lazada/Shopee): A merchant originally released silent product videos. After adding local Southeast Asian dubbing (such as Indonesian female voices) to the videos through the platform, the average conversion rate increased by 15%, and the additional purchase conversion rate increased by 45%. It costs 10 yuan to drive several hundred yuan in revenue. In the future, it plans to replace all more than 30 product videos (General Wu's case);
- MCN went to sea : The team wanted to transport the high-pitched music materials to TikTok in the Philippines. Because they did not understand foreign languages, they could not modify them. After using the platform's "Video Translation + Original Sound Clone" function, the production time was saved by 10 times, and the translated video The videos fit the perceptions of local users, and a single video produced dozens of copies (Student Wu's case);
- Manufacturing industry goes to sea : A factory has 10000 yuan to shoot a video of a Chinese product. If it re-shoots a multi-lingual version, it costs nearly 1,000 yuan. It can be directly translated into English, German and other languages through the platform. The cost is only about 100 yuan. We successfully rely on this tool to promote TikTok (Bi Zong Case);
- Foreign Trade (International Station): Originally, the videos of international stations products were all "silent + subtitles". After using the platform to add professional dubbing (matching the tone of the product type) to the videos, the video completion rate increased significantly, and the customer consultation rate increased by 13%(Yuan Ming case);
- Cultural Media : Previously, multilingual videos relied on manual shooting/modification, which was extremely costly. After using "video translation + tone cloning", the cost was reduced to 1/10 of the original, successfully reaching more lingual customer groups (Sanni case).
applicable population
- Cross-border e-commerce merchants : Sellers on platforms such as Lazada, Shopee, and Amazon need to create multilingual versions of product videos to enhance local users 'trust and conversion;
- MCN sailing team : It is necessary to transport domestic Douyin/TikTok hit materials to overseas platforms to quickly adapt to the multi-lingual market and reduce content production costs;
- Foreign trade and manufacturing enterprises : If there is a need for overseas publicity, it is necessary to translate Chinese product introductions and corporate promotional videos into multiple languages to avoid the high costs caused by retakes;
- Small and medium-sized enterprise shipping department : There is no professional foreign language/video team, and cross-language video production needs to be lightweight to support overseas marketing activities.
unique advantages
- IFlytek technology endorses and has reliable quality : Relying on IFlytek's core Text To Speech (high naturalness of dubbing, no mechanical feeling) and machine translation (high accuracy, suitable for commercial scenarios) technologies, we avoid the "translation ambiguity" and "hard dubbing" problems of ordinary AI tools to meet commercial-level sea needs;
- In-depth adaptation to the Southeast Asian market : Exclusive local sound library in Southeast Asia, which is more suitable for local user habits than general AI dubbing, effectively improving video appeal and conversion effect;
- Zero foreign language threshold : The Chinese control editing function allows users who do not understand foreign languages to accurately control content, completely reducing the difficulty of cross-language video production;
- Efficient and low-cost : Multilingual video production is completed in a few minutes, saving 90% of the time cost; dubbing/translation cost is only 1/10 of that of labor, which is perfectly suitable for the budget of small and medium-sized enterprises going abroad;
- Empirical effect of data : Multiple industry cases have verified that "conversion rate increased by 15%-45%" and "consultation rate increased by 13%" are directly related to business value rather than purely building up tool functions.
Disclaimer: Tool information is based on public sources for reference only. Use of third-party tools is at your own risk. See full disclaimer for details.