Введение в платформу:

绘影字幕Это «легкий инструмент сервиса субтитров», созданный для «внутренних автомедиа-создателей, работников просвещения, кино- и телевизионных любителей, офисных работников предприятий», основное решение четырех типов проблемных точек для создания субтитров: неэффективность : ручная обработка и добавление субтитров 1 час видео требует 2 - 3 часов, и склонны к отклонению временной шкалы; высокая стоимость : многоязычный аутсорсинг субтитров один раз более 50 юаней / минуты, высокое бремя высокочастотного создания; высокий технический порог : Непрофессиональным пользователям трудно решить такие проблемы, как «черный фон субтитров PR, совпадение временной шкалы»; сложно адаптировать сцену : для прямых трансляций конференций требуются субтитровы в режиме реального времени, для видео на море требуется многоязычная озвучка, традиционные инструменты не могут удовлетворить; небезопасные данные : локальное программное обеспечение создает легко потерять файлы проекта, сложно работать между устройствами.

Его основная логика заключается в «реструктуризации субтитров с помощью «автоматизации + легкого веса»: не требуется профессиональных навыков, ИИ автоматически распознает голос для создания субтитров; не требуется переключения между инструментами, «распознавание-перевод-обслушивание-экспорт» выполняется в одном месте; не нужно беспокоиться о потере данных, облачная синхронизация гарантирует безопасность проекта; Уменьшение нагрузки на мелких и средних пользователей с помощью долгосрочной оплаты без высоких затрат позволяет «профессиональному созданию субтитров» перейти от «затратного времени» к «быстрым повседневным потребностям, доступным для каждого», адаптируясь к сценариям всех уровней от личных коротких видео до корпоративных конференций.

Основные функции: (основывается на «полном процессе создания субтитров» демонтажа)

I. Основное: пять эксклюзивных возможностей обслуживания субтитры

i) Идентификация и перевод женского пола: охват основных языков мира

Устранение проблемы «трудности с созданием многоязычных субтитров для видео», адаптация к морским и межязычным сценариям:

      • Языковой охват :
    • Поддержка распознавания: китайский, английский, кантонский, японский, корейский, французский, тайский и т. д. 16 языков , стандартная точность распознавания китайского / английского языка более 90% (четкое качество звука, без шума);
    • Поддержка перевода: можно перевести идентификационные субтитровы на 110 языков (включая английский, французский, испанский, арабский и т. д.), поддерживает «одноязычные субтитровы, двуязычные субтитровы» (например, китайский-английский, китайско-японский), используя эту функцию для преобразования коротких китайских видео на английский язык, повышает эффективность доставки на море на 60 процентов;
      • Реальные боевые сцены : фильмы на английском языке могут генерировать двуязычные китайские и английские субтиры, видео без субтитров в интернете может автоматически распознавать оригинал языка и переводить на китайский язык.
ii) Эффективное создание и редактирование субтитров: полная автоматизация процесса

Устранение проблем «ручной работы, отклонение временной шкалы», повышение производительности производства:

      • Основные процессы :
    • Импорт видео → выбор языка распознавания → платное (по продолжительности) → 5 - 10 минут для создания субтитров (видео в течение 1 часа) → онлайн-редактирование (корректировка текста, корректировка временной шкалы, изменение шрифтов / цветов) → экспорт видео / загрузка файлов SRT;
      • Функция редактирования : поддержка "Пакетные изменения, эффекты субтитров, применение шаблонов", можно при прослушивании оригинального видео корректировать субтитров, избегая отклонения временной шкалы, один отзыв от собственных медиа "Время создания субтитров видео 1 часа сокращено с 2 часов до 10 минут".
iii) Соответствие временной шкалы субтитров: точное выравнивание текста и видео

Решение проблемы «документ без перемещения строк, трудность в ручной выставке временной шкалы», снижение порога операций:

      • Автоматическое сопоставление : загружает «целый текст с пунктуацией» и соответствующее видео, ИИ автоматически создает временную шкалу по голосовым фразам, без необходимости разделить текст вручную;
      • Ручные методы оптимизации : когда документ не изменит строки, можно использовать функцию Word «Найти / заменить», замена пунктуации на «--- ^ p» (означает возвращение машины), быстро реализовать формат «одна строка в одно предложение», учитель использует эту функцию для обработки документа курса, эффективность совпадения временной шкалы повышается на 80%.
(iv) ИИ озвучивает и синхронизирует аудио и видео: локализация видео в одном окне

Решение проблемы «трудное озвучение на нескольких языках, несинхронизация звука и картины», адаптация к потребностям в видео на море:

      • Тремя шагами для завершения видео на море : автоматически извлечь оригинальные субтитры видео → перевести на целевой язык одним кнопкой мыши → AI озвучивать и автоматически выравнивать картинку, поддерживать выбор «много озвучивателя, многоголовок» (например, спокойный мужской голос, доброжелательный женский голос), одна электронная коммерция использует эту функцию для преобразования китайского продукта видео на 5 языковых версий, стоимость маркетинга на море снижается на 70%;
      • Преимущества : озвучивание и видео точно синхронизируется, избегая проблемы «несовместимости рота», поддержка отключения оригинальных звуковых треков, сохранение только озвучивания AI, адаптированное для производства видео на чисто иностранном языке.
v) Подписи в режиме реального времени и API-сервисы: адаптация сценариев корпоративного класса

Удовлетворение потребностей в «живой трансляции конференций, бизнес-интеграции» и расширение сферы применения инструментов:

      • субтитры в режиме реального времени : поддержка «реального времени голоса в субтитры» на месте конференции и в прямом эфире сцены, может реализовать двуязычную передачу (например, китайская речь в режиме реального времени генерирует китайско-английские субтитры), совместимость с инструментами прямого эфира OBS, одна компания использует эту функцию для проведения транснациональной конференции, участники повышают эффективность понимания на 50%;
      • Открытый API : предоставляет интерфейс API для распознавания субтитров, доступ к существующим бизнес-системам предприятия (например, платформы курсов, система прямых трансляций), непосредственно возвращает данные субтитров, одна образовательная платформа использует эту функцию для реализации «автоматического добавления субтитров после загрузки курсов», повышает эффективность эксплуатации на 40%.

Применимое население

      • Создатель СМИ (короткое видео / море) : основная потребность - быстрое создание многоязычных субтитров, адаптация к зарубежным платформам, полагаясь на «многоязычный перевод + ИИ озвучивание», основное использование «двуязычных субтитров, 5-минутная бесплатная пробная версия», адаптация к международным версиям, YouTube и другим платформам;
      • Преподаватели / учреждения : основные потребности заключаются в подготовке многоязычных курсов, видео без субтитров с субтитрами, «плата по продолжительности + пакетное редактирование», основные использование «соответствия временной шкалы субтитров, многоязычное распознавание», адаптация к онлайн-курсам, конкурсам микроучеб;
      • Предприятие офисного персонала : основные потребности - прямые субтитры конференции, трансляция транснациональных конференций, «субтитры в режиме реального времени + сервис API», основные использование «двуязычной трансляции, стыковки OBS», адаптация к обучению предприятий, встречи за рубежом;
      • Любители фильмов и телевидения / пользователи среднего и старшего возраста : Любители фильмов и телевидения используют "Извлечение субтитров + перевод" для создания личных коллекций субтитров видео, пользователи среднего и старшего возраста используют "большой шрифт версии АПП" для создания домашнего видео, простая операция без порога.

Отзывы пользователей и реальная ценность

      • Повышение эффективности : большинство пользователей отмечают «сокращение времени создания субтитров с 1 - 2 часов до 10 минут», а также высокую точность распознавания профессиональных терминов (например, технические, образовательные видео);
      • Снижение расходов : 80% экономии расходов по сравнению с аутсорсингом по модели расчета по продолжительности времени, минимальная скидка на карту продолжительности времени составляет 0,2 юаня / минута, облегчает бремя для малых и средних пользователей;
      • Сценарийная адаптация : Функция субтитров в режиме реального времени признана предприятиями, «в сочетании с OBS для прямого субтитров конференций, результаты гораздо превосходят ожидания»;
      • Удобный в эксплуатации : синхронизация веб-сайта в облаке, легкая работа на мобильных устройствах, совместная работа между устройствами без стресса, «замена компьютера также может продолжить редактирование, данные не потеряются».

Предупреждения

      • Факторы, влияющие на точность распознавания : стандартный китайский / английский (без акцента, без шума) точность более 90%, точность сцен с акцентом, небольшим языком, фоновой музыкой может снизиться, рекомендуется обеспечить максимально четкий аудио;
      • Операция PR субтитров : если после импорта файла SRT есть черный фон, можно дважды щелкнуть файл SRT в ящике материалов Pr, выбрать все субтитровы и установить непрозрачность фона до 0% (см. учебник платформы);
      • Коммерческие авторские права : бесплатная пробная версия только для некоммерческих сценариев, коммерческие (например, корпоративная реклама, средства массовой информации) требуют регулярной оплаты, чтобы избежать нарушений;
      • Версия АПП : мобильный должен загрузить соответствующую версию (Android / iOS), большая версия поддерживает только Android, рекомендуется получить ссылку на загрузку с официального сайта, чтобы избежать несоответствия версии сторонней платформы.
Отказ от ответственности: Информация об инструментах взята из открытых источников и носит справочный характер. Использование сторонних сервисов — на ваш страх и риск. См. полный текст отказа.
所属分类