工具介绍
LectMate是专为有跨语言听课需求的用户打造的课堂智能SaaS产品,核心定位是将课堂、会议、跨语言沟通的语音内容转化为可复习的结构化双语笔记。产品整合了实时转写、同步翻译、关键词摘要、搜索回放、内容导出等全流程功能,目标是成为支撑严肃复习需求的完整学习系统,和通用翻译、转写工具相比,它专门针对学习场景设计,所有功能围绕复习需求打磨,能有效解决留学生因口音、语速、专业词汇壁垒导致的课堂听不懂、笔记整理耗时长的痛点,适配线下课堂、线上网课、小组研讨等多种场景。
效果展示/案例参考
用户参加ECON204货币政策这类专业课时,早课进行中就能同步开启转写翻译,课程结束后14分钟内即可生成完整的可复习双语笔记,弹性需求曲线、政策滞后这类专业词汇都能准确翻译标注。用户无需边听课边手动记笔记,课后可直接对照双语笔记复习,备考时可以直接搜索关键词定位对应课程片段,无需反复拖拽长录音找知识点,复习效率可提升60%以上。
核心功能
- 实时语音转写:课堂进行时捕获实时音频转换为文字,帮助用户同步跟上课程进度,无需课后单独处理录音
- 课堂同步翻译:支持线上线下课堂、会议的实时翻译,适配不同口音、语速、专业词汇的翻译需求
- 双语笔记生成:整合原始转写内容和译文,生成适配考试、作业、小组讨论复习的结构化双语笔记
- 关键词摘要提取:从长段录音中自动提取核心关键词和主要观点,帮助用户快速把握课程重点
- 内容搜索与回放:支持搜索任意词语或句子,可自定义速度回放对应音频片段,精准定位复习内容
- 导入导出管控:支持导入已有录音,导出转写内容,所有录音、笔记、转写内容全由用户自主控制
- SaaS工作台管理:每节课的音频、转写分段、翻译、评论、关键词、导出结果统一收纳,形成结构化可搜索的学习空间
- 实时课堂控制台:在专属浏览器工作台同步查看原文转写、翻译内容、说话人轮次信息,操作便捷
使用流程
- 步骤1:打开LectMate网页端进入专属工作台,开启实时录音或上传已有的课堂/会议录音
- 步骤2:等待系统自动完成语音转写、翻译、关键词提取等处理,过程中可通过控制台实时查看进度
- 步骤3:处理完成后可在工作台查看结构化双语笔记,按需搜索内容、回放音频片段、添加个人备注
- 步骤4:根据需求导出转写内容、双语笔记,用于后续复习、作业整理等场景
使用场景
- 海外线下课堂场景:留学生上专业课时开启实时转写翻译,不用分心记笔记,专注听懂课程内容,课后直接用生成的双语笔记复习
登录后解锁全文,体验收藏、点赞、评论等完整功能
立即登录
免责声明:本网站仅提供网址导航服务,对链接内容不负任何责任或担保。