登录体验完整功能(收藏、点赞、评论等) — 已累计有 11629 人加入
× 大图预览
详情页推荐

工具介绍

LectMate是专为有跨语言听课需求的用户打造的课堂智能SaaS产品,核心定位是将课堂、会议、跨语言沟通的语音内容转化为可复习的结构化双语笔记。产品整合了实时转写、同步翻译、关键词摘要、搜索回放、内容导出等全流程功能,目标是成为支撑严肃复习需求的完整学习系统,和通用翻译、转写工具相比,它专门针对学习场景设计,所有功能围绕复习需求打磨,能有效解决留学生因口音、语速、专业词汇壁垒导致的课堂听不懂、笔记整理耗时长的痛点,适配线下课堂、线上网课、小组研讨等多种场景。

效果展示/案例参考

用户参加ECON204货币政策这类专业课时,早课进行中就能同步开启转写翻译,课程结束后14分钟内即可生成完整的可复习双语笔记,弹性需求曲线、政策滞后这类专业词汇都能准确翻译标注。用户无需边听课边手动记笔记,课后可直接对照双语笔记复习,备考时可以直接搜索关键词定位对应课程片段,无需反复拖拽长录音找知识点,复习效率可提升60%以上。

核心功能

  • 实时语音转写:课堂进行时捕获实时音频转换为文字,帮助用户同步跟上课程进度,无需课后单独处理录音
  • 课堂同步翻译:支持线上线下课堂、会议的实时翻译,适配不同口音、语速、专业词汇的翻译需求
  • 双语笔记生成:整合原始转写内容和译文,生成适配考试、作业、小组讨论复习的结构化双语笔记
  • 关键词摘要提取:从长段录音中自动提取核心关键词和主要观点,帮助用户快速把握课程重点
  • 内容搜索与回放:支持搜索任意词语或句子,可自定义速度回放对应音频片段,精准定位复习内容
  • 导入导出管控:支持导入已有录音,导出转写内容,所有录音、笔记、转写内容全由用户自主控制
  • SaaS工作台管理:每节课的音频、转写分段、翻译、评论、关键词、导出结果统一收纳,形成结构化可搜索的学习空间
  • 实时课堂控制台:在专属浏览器工作台同步查看原文转写、翻译内容、说话人轮次信息,操作便捷

使用流程

  • 步骤1:打开LectMate网页端进入专属工作台,开启实时录音或上传已有的课堂/会议录音
  • 步骤2:等待系统自动完成语音转写、翻译、关键词提取等处理,过程中可通过控制台实时查看进度
  • 步骤3:处理完成后可在工作台查看结构化双语笔记,按需搜索内容、回放音频片段、添加个人备注
  • 步骤4:根据需求导出转写内容、双语笔记,用于后续复习、作业整理等场景

使用场景

  • 海外线下课堂场景:留学生上专业课时开启实时转写翻译,不用分心记笔记,专注听懂课程内容,课后直接用生成的双语笔记复习
  • 免责声明:本网站仅提供网址导航服务,对链接内容不负任何责任或担保。