登录体验完整功能(收藏、点赞、评论等) — 已累计有 11864 人加入
× 大图预览
详情页推荐

平台介绍:

网易见外是为解决“内容处理三大痛点——跨语言转写慢(人工翻译需数天)、多场景适配难(通用工具不满足行业需求)、数据安全无保障(云端存储风险)”打造的AI解决方案,定位“AI时代的‘内容翻译工厂’”。其核心逻辑是“以‘自研AI引擎+行业定制’重构转写翻译流程”:无需依赖人工,AI自动完成视频字幕生成(时间轴精准对齐)、会议同传(实时双语投屏);无需担心行业差异,为影视、教育等定制专属方案(如综艺字幕保留网络热梗);无需顾虑数据泄露,政务场景支持私有化部署,让从“内容输入”到“合规输出”的效率提升90%,适配从个人创作者到政府机构的全层级需求。

核心功能:(整合官网+6大摘要,突出行业场景)

一、三大拳头产品(附行业案例)

  1. 视频智能字幕:20倍速搞定影视翻译

    • 技术:自研ASR(语音识别)+NMT(神经网络翻译)引擎,支持中/英/日/韩等10+语言,时间轴切分误差<0.5秒;
    • 场景
      • 影视综艺:8分钟翻译1集美剧,自动匹配台词与画面(如《老友记》双语字幕生成,保留“how you doin’”梗翻译);
      • 教育课程:录制10分钟网课,AI生成带时间戳字幕,学生可拖拽字幕定位知识点,复习效率提升3倍;
    • 案例:央视网用其完成100部海外纪录片本地化,单部成本降低70%,交付周期从7天→4小时。
  2. 会议同传:跨国沟通零障碍

    • 功能:实时转写+双语翻译,支持扫码分享字幕(会后自动生成纪要),延迟<0.8秒;
    • 场景
      • 跨国会议:中/英文发言实时投屏双语字幕,某外企用其对接美国客户,讨论效率提升40%;
      • 政务庭审:私有化部署,庭审语音转写+敏感词过滤,某法院用其替代速记员,单案成本降90%;
    • 亮点:支持离线部署(无网环境可用),适配野外勘探、保密会议等场景。
  3. 文档翻译:格式不变,专业术语精准

    • 能力:保留Word/PDF/PPT原有排版(图表/公式不乱),支持法律、医疗等12大领域术语库(如“根治”→“临床治愈”);
    • 场景
      • 外贸合同:英文条款秒译中文,某外贸公司月处理50份合同,人工校对时间从2小时/份→10分钟/份;
      • 学术论文:PDF文献翻译保留公式编号,研究生用其处理10篇外文文献,开题报告效率提升2倍;
    • 数据:累计翻译文档超500万份,格式还原度99.6%,专业术语准确率98.7%。

二、六大行业深度适配(附客户证言)

行业 解决方案 客户案例
影视综艺 自动切分时间轴,保留网感翻译(如“纯爱战神”→“hopeless romantic”) 某MCN用其处理50部泰剧,单部翻译成本从2000元→300元,海外播放量破亿
教育 课程语音转写+重点标注(如“公式推导”标黄),支持导出PPT笔记 新东方用其处理1000+网课,学生复习效率提升50%,客服咨询量下降35%
政务 庭审语音转写+敏感词屏蔽(如隐去个人信息),私有化部署 深圳某法院用其替代人工速记,单庭审记录错误率从15%→0.3%
直播 实时双语字幕(如“家人们谁懂啊”→“Guys, who gets it?”),提升互动率 某跨境直播间用其实现中英字幕同步,海外观众停留时长增加2倍,GMV涨180%
媒体 访谈录音10分钟转写,AI自动分段(如“嘉宾A:…嘉宾B:…”),降低编辑成本 南方周末用其处理500小时采访,稿件产出周期从3天→8小时
企业 跨国会议同传+纪要自动生成,支持API集成至OA系统(如钉钉/飞书) 小米国际部用其对接海外供应商,会议决策效率提升60%,沟通误差降为0

免责声明:本网站仅提供网址导航服务,对链接内容不负任何责任或担保。